Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Brazilská portugalština - yok abi ben yokum...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBrazilská portugalština

Kategorie Hovorový jazyk - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
yok abi ben yokum...
Text
Podrobit se od mariadeeeeeeeee
Zdrojový jazyk: Turecky

yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...

Titulek
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
Poznámky k překladu
Can: nome masculino
pinto (gíria): pênis. Em turco também está dessa forma.
Naposledy potvrzeno či editováno Angelus - 24 listopad 2007 21:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 listopad 2007 23:27

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
bu iÅŸte is not translated

20 listopad 2007 23:29

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?

20 listopad 2007 23:40

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.

20 listopad 2007 23:50

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.