Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Anglicky - надо просто жить

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyAnglicky

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
надо просто жить
Text
Podrobit se od Polina_Miata
Zdrojový jazyk: Rusky

надо просто жить

Titulek
One simply needs to live
Překlad
Anglicky

Přeložil Cisa
Cílový jazyk: Anglicky

One simply needs to live
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 9 prosinec 2007 15:07





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 prosinec 2007 19:00

Sanguinis
Počet příspěvků: 1
I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'.

9 prosinec 2007 11:05

olesea
Počet příspěvků: 6
"it is necessary simply to live"

9 prosinec 2007 14:40

Cisa
Počet příspěvků: 765
Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken.