Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-Swedish - te amo más que a todo
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry - Love / Friendship
Title
te amo más que a todo
Text
Submitted by
fia00
Source language: Spanish
qué harÃas si supieras que verdaderamente te amo más que a todo pero no me atrevo a mostrártelo ni a decÃrtelo
Title
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig
Translation
Swedish
Translated by
hencom999
Target language: Swedish
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig över allt annat, men jag vågar varken visa eller berätta detta för dig
Validated by
pias
- 29 January 2008 08:32
Last messages
Author
Message
28 January 2008 15:06
lilian canale
Number of messages: 14972
hencomm:
Wouldn't it be:
men jag vågar
inte
varken visa
heller
berätta detta för dig?
no
me atrevo a mostrártelo
ni
a decÃrtelo. (That would have been the correct form in Spanish, but it wasn't edited...)
28 January 2008 18:16
lilian canale
Number of messages: 14972
Now...fia00 edited the text correctly.
Thanks, fia00.
29 January 2008 07:02
hencom999
Number of messages: 53
Hi
Yes I tried to translate regardless of the incorrect spanish text.
The req was about the meaning of the above text, so I tried to highlight it