Translation - Italian-English - Per quanto riguarda.Current status Translation
This text is available in the following languages:
| | | Source language: Italian
Per quanto riguarda. |
|
| | TranslationEnglish Translated by Oana F. | Target language: English
As regards | Remarks about the translation | |
|
Last messages | | | | | 20 September 2008 23:56 | | | Hi Oana,
"in regard" would be more correct. | | | 21 September 2008 23:26 | | | Hi, Lilian. "In regard" I would translate with "riguardo a". Maybe "as for" is too colloquial, but, in my opinion, it is the exact translation of "per quanto riguarda". What do you think about "as regards"? That "as" I think is the correspondent of "per quanto". Cosa ne dici? | | | 21 September 2008 23:38 | | | | | | 22 September 2008 06:12 | | | As regards..., with regard to... |
|
|