Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Danish - adoro seu beijo

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)Danish

Title
adoro seu beijo
Text
Submitted by rordrigo seabra
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Adoro seu beijo, você é linda
Remarks about the translation
diacritics edited

Title
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Translation
Danish

Translated by gamine
Target language: Danish


Jeg elsker dine kys, du er smuk
Remarks about the translation
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Validated by Anita_Luciano - 20 March 2009 18:11





Last messages

Author
Message

20 March 2009 18:06

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Hej Gamine

jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)

Anita

20 March 2009 18:21

gamine
Number of messages: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.