मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -इतालियन - Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts
शीर्षक
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
हरफ
Fabiane Regina
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz de me fazer real companhia
शीर्षक
Non osar rubare...
अनुबाद
इतालियन
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Non osar rubare la mia solitudine a meno che tu non sia capace di tenermi veramente compagnia.
Validated by
Xini
- 2008年 फेब्रुअरी 3日 17:08
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 फेब्रुअरी 1日 13:13
Magyar
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
It'd be "Non osa rubare..."
2008年 फेब्रुअरी 1日 17:05
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Non osare rubare(imperative) or Non osi rubare(subjunctive), but it means the same with "non abbia l'audacia"= "don't you dare/have the nerve to...".
2008年 फेब्रुअरी 2日 05:40
leonia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
não tenha a audácia de roubar minha solidão a menos que seja capaz de me fazer companhia de verdade.
2008年 फेब्रुअरी 3日 00:24
guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Non osare rubare...
2008年 फेब्रुअरी 3日 14:45
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Lilian edit please: non osar rubare
2008年 फेब्रुअरी 3日 14:50
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"non osar", "non osa" or "non osare"?
2008年 फेब्रुअरी 3日 14:55
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
osar or osare
2008年 फेब्रुअरी 3日 14:58
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
DONE!