Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Italiano - Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
Testo
Aggiunto da
Fabiane Regina
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz de me fazer real companhia
Titolo
Non osar rubare...
Traduzione
Italiano
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Italiano
Non osar rubare la mia solitudine a meno che tu non sia capace di tenermi veramente compagnia.
Ultima convalida o modifica di
Xini
- 3 Febbraio 2008 17:08
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Febbraio 2008 13:13
Magyar
Numero di messaggi: 3
It'd be "Non osa rubare..."
1 Febbraio 2008 17:05
Freya
Numero di messaggi: 1910
Non osare rubare(imperative) or Non osi rubare(subjunctive), but it means the same with "non abbia l'audacia"= "don't you dare/have the nerve to...".
2 Febbraio 2008 05:40
leonia
Numero di messaggi: 16
não tenha a audácia de roubar minha solidão a menos que seja capaz de me fazer companhia de verdade.
3 Febbraio 2008 00:24
guilon
Numero di messaggi: 1549
Non osare rubare...
3 Febbraio 2008 14:45
Xini
Numero di messaggi: 1655
Lilian edit please: non osar rubare
3 Febbraio 2008 14:50
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"non osar", "non osa" or "non osare"?
3 Febbraio 2008 14:55
Xini
Numero di messaggi: 1655
osar or osare
3 Febbraio 2008 14:58
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
DONE!