Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Italskt - Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
Tekstur
Framborið av
Fabiane Regina
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz de me fazer real companhia
Heiti
Non osar rubare...
Umseting
Italskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Italskt
Non osar rubare la mia solitudine a meno che tu non sia capace di tenermi veramente compagnia.
Góðkent av
Xini
- 3 Februar 2008 17:08
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 Februar 2008 13:13
Magyar
Tal av boðum: 3
It'd be "Non osa rubare..."
1 Februar 2008 17:05
Freya
Tal av boðum: 1910
Non osare rubare(imperative) or Non osi rubare(subjunctive), but it means the same with "non abbia l'audacia"= "don't you dare/have the nerve to...".
2 Februar 2008 05:40
leonia
Tal av boðum: 16
não tenha a audácia de roubar minha solidão a menos que seja capaz de me fazer companhia de verdade.
3 Februar 2008 00:24
guilon
Tal av boðum: 1549
Non osare rubare...
3 Februar 2008 14:45
Xini
Tal av boðum: 1655
Lilian edit please: non osar rubare
3 Februar 2008 14:50
lilian canale
Tal av boðum: 14972
"non osar", "non osa" or "non osare"?
3 Februar 2008 14:55
Xini
Tal av boðum: 1655
osar or osare
3 Februar 2008 14:58
lilian canale
Tal av boðum: 14972
DONE!