Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Italienisch - Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
Text
Übermittelt von
Fabiane Regina
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz de me fazer real companhia
Titel
Non osar rubare...
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Italienisch
Non osar rubare la mia solitudine a meno che tu non sia capace di tenermi veramente compagnia.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Xini
- 3 Februar 2008 17:08
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
1 Februar 2008 13:13
Magyar
Anzahl der Beiträge: 3
It'd be "Non osa rubare..."
1 Februar 2008 17:05
Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Non osare rubare(imperative) or Non osi rubare(subjunctive), but it means the same with "non abbia l'audacia"= "don't you dare/have the nerve to...".
2 Februar 2008 05:40
leonia
Anzahl der Beiträge: 16
não tenha a audácia de roubar minha solidão a menos que seja capaz de me fazer companhia de verdade.
3 Februar 2008 00:24
guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Non osare rubare...
3 Februar 2008 14:45
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Lilian edit please: non osar rubare
3 Februar 2008 14:50
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"non osar", "non osa" or "non osare"?
3 Februar 2008 14:55
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
osar or osare
3 Februar 2008 14:58
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
DONE!