Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
Tekstas
Pateikta
Fabiane Regina
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz de me fazer real companhia
Pavadinimas
Non osar rubare...
Vertimas
Italų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Non osar rubare la mia solitudine a meno che tu non sia capace di tenermi veramente compagnia.
Validated by
Xini
- 3 vasaris 2008 17:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 vasaris 2008 13:13
Magyar
Žinučių kiekis: 3
It'd be "Non osa rubare..."
1 vasaris 2008 17:05
Freya
Žinučių kiekis: 1910
Non osare rubare(imperative) or Non osi rubare(subjunctive), but it means the same with "non abbia l'audacia"= "don't you dare/have the nerve to...".
2 vasaris 2008 05:40
leonia
Žinučių kiekis: 16
não tenha a audácia de roubar minha solidão a menos que seja capaz de me fazer companhia de verdade.
3 vasaris 2008 00:24
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Non osare rubare...
3 vasaris 2008 14:45
Xini
Žinučių kiekis: 1655
Lilian edit please: non osar rubare
3 vasaris 2008 14:50
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"non osar", "non osa" or "non osare"?
3 vasaris 2008 14:55
Xini
Žinučių kiekis: 1655
osar or osare
3 vasaris 2008 14:58
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
DONE!