主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-意大利语 - Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
标题
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz...
正文
提交
Fabiane Regina
源语言: 巴西葡萄牙语
Não ouse roubar a minha solidão se não for capaz de me fazer real companhia
标题
Non osar rubare...
翻译
意大利语
翻译
lilian canale
目的语言: 意大利语
Non osar rubare la mia solitudine a meno che tu non sia capace di tenermi veramente compagnia.
由
Xini
认可或编辑 - 2008年 二月 3日 17:08
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 1日 13:13
Magyar
文章总计: 3
It'd be "Non osa rubare..."
2008年 二月 1日 17:05
Freya
文章总计: 1910
Non osare rubare(imperative) or Non osi rubare(subjunctive), but it means the same with "non abbia l'audacia"= "don't you dare/have the nerve to...".
2008年 二月 2日 05:40
leonia
文章总计: 16
não tenha a audácia de roubar minha solidão a menos que seja capaz de me fazer companhia de verdade.
2008年 二月 3日 00:24
guilon
文章总计: 1549
Non osare rubare...
2008年 二月 3日 14:45
Xini
文章总计: 1655
Lilian edit please: non osar rubare
2008年 二月 3日 14:50
lilian canale
文章总计: 14972
"non osar", "non osa" or "non osare"?
2008年 二月 3日 14:55
Xini
文章总计: 1655
osar or osare
2008年 二月 3日 14:58
lilian canale
文章总计: 14972
DONE!