Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Hep yüreÄŸinin neresindeyim diye soruyorsun ya;...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Colloquial - Love / Friendship

शीर्षक
Hep yüreğinin neresindeyim diye soruyorsun ya;...
हरफ
bursel75द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Hep yüreğinin neresindeyim diye soruyorsun ya;
Önüm arkam,
Sağım solum,
Her yanım, sen…

शीर्षक
Since you always ask
अनुबाद
अंग्रेजी

kfetoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Since you always ask in what part of my heart you are:
In front of me, behind me;
To my right, to my left;
All around me, you are...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ya as "since" i felt was better than: "you know how"
last line is somewhat awkward i did it to maintain the structure of the original
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 2日 16:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 2日 15:04

nihan87
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
'all around me you are ' sounds weird I think. You better to change it to cover the rhtym and create a more correct form.

2008年 अप्रिल 2日 15:53

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
weird as in awkward?;-)