Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअरबीतुर्केली

शीर्षक
Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire...
हरफ
jujuyeahद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire, que dieu te protège bisous

शीर्षक
Sana mutlu ve güzel bir doğum günü dilerim
अनुबाद
तुर्केली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Sana çok güzel ve mutlu bir doğum günü dilerim. Tanrı seni korusun, öptüm.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
arabça metne göre çeviri:
Sana çok güzel ve mutlu bir doğum günü dilerim. Allah seni korusun, öptüm.
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 सेप्टेम्बर 14日 23:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 5日 14:09

toyson
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
allah selamet versin diye bir kalıp kullanmazlar.Tanrı seni korusun diyor.öptüm değil; öpücükler olacak.

2008年 सेप्टेम्बर 6日 22:52

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
"öptüm" or "öpücükler" the meaning is the same isn't it?

2008年 सेप्टेम्बर 7日 20:54

talebe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 69
burda öptüm kelimesini karşılayan bir kelime yoktur.sana mutlu ve güzel (iyi) bir doğum günü dilerim.Allah seni korusun.

2008年 सेप्टेम्बर 13日 02:51

Ridvano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
Sana çok güzel ve neşeli bir doğum günü dilerim, Tanrı seni korusun, öptüm.