Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
jujuyeah
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire, que dieu te protège bisous
Kichwa
Sana mutlu ve güzel bir doğum günü dilerim
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki
Sana çok güzel ve mutlu bir doğum günü dilerim. Tanrı seni korusun, öptüm.
Maelezo kwa mfasiri
arabça metne göre çeviri:
Sana çok güzel ve mutlu bir doğum günü dilerim. Allah seni korusun, öptüm.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 14 Septemba 2008 23:51
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Septemba 2008 14:09
toyson
Idadi ya ujumbe: 3
allah selamet versin diye bir kalıp kullanmazlar.Tanrı seni korusun diyor.öptüm değil; öpücükler olacak.
6 Septemba 2008 22:52
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
"öptüm" or "öpücükler" the meaning is the same isn't it?
7 Septemba 2008 20:54
talebe
Idadi ya ujumbe: 69
burda öptüm kelimesini karşılayan bir kelime yoktur.sana mutlu ve güzel (iyi) bir doğum günü dilerim.Allah seni korusun.
13 Septemba 2008 02:51
Ridvano
Idadi ya ujumbe: 9
Sana çok güzel ve neşeli bir doğum günü dilerim, Tanrı seni korusun, öptüm.