Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiarabuKituruki

Kichwa
Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire...
Nakala
Tafsiri iliombwa na jujuyeah
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire, que dieu te protège bisous

Kichwa
Sana mutlu ve güzel bir doğum günü dilerim
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki

Sana çok güzel ve mutlu bir doğum günü dilerim. Tanrı seni korusun, öptüm.
Maelezo kwa mfasiri
arabça metne göre çeviri:
Sana çok güzel ve mutlu bir doğum günü dilerim. Allah seni korusun, öptüm.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 14 Septemba 2008 23:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Septemba 2008 14:09

toyson
Idadi ya ujumbe: 3
allah selamet versin diye bir kalıp kullanmazlar.Tanrı seni korusun diyor.öptüm değil; öpücükler olacak.

6 Septemba 2008 22:52

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
"öptüm" or "öpücükler" the meaning is the same isn't it?

7 Septemba 2008 20:54

talebe
Idadi ya ujumbe: 69
burda öptüm kelimesini karşılayan bir kelime yoktur.sana mutlu ve güzel (iyi) bir doğum günü dilerim.Allah seni korusun.

13 Septemba 2008 02:51

Ridvano
Idadi ya ujumbe: 9
Sana çok güzel ve neşeli bir doğum günü dilerim, Tanrı seni korusun, öptüm.