主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-土耳其语 - Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire...
正文
提交
jujuyeah
源语言: 法语
Je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire, que dieu te protège bisous
标题
Sana mutlu ve güzel bir doğum günü dilerim
翻译
土耳其语
翻译
turkishmiss
目的语言: 土耳其语
Sana çok güzel ve mutlu bir doğum günü dilerim. Tanrı seni korusun, öptüm.
给这篇翻译加备注
arabça metne göre çeviri:
Sana çok güzel ve mutlu bir doğum günü dilerim. Allah seni korusun, öptüm.
由
FIGEN KIRCI
认可或编辑 - 2008年 九月 14日 23:51
最近发帖
作者
帖子
2008年 九月 5日 14:09
toyson
文章总计: 3
allah selamet versin diye bir kalıp kullanmazlar.Tanrı seni korusun diyor.öptüm değil; öpücükler olacak.
2008年 九月 6日 22:52
turkishmiss
文章总计: 2132
"öptüm" or "öpücükler" the meaning is the same isn't it?
2008年 九月 7日 20:54
talebe
文章总计: 69
burda öptüm kelimesini karşılayan bir kelime yoktur.sana mutlu ve güzel (iyi) bir doğum günü dilerim.Allah seni korusun.
2008年 九月 13日 02:51
Ridvano
文章总计: 9
Sana çok güzel ve neşeli bir doğum günü dilerim, Tanrı seni korusun, öptüm.