अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - hissediyorum öyleyse varımअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Humor - Humor This translation request is "Meaning only". | hissediyorum öyleyse varım | | स्रोत भाषा: तुर्केली
hissediyorum öyleyse varım |
|
| | अनुबादजर्मन locke10द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Ich fühle, also bin ich |
|
Validated by italo07 - 2008年 अक्टोबर 21日 19:43
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 अक्टोबर 7日 17:22 | | | | | | 2008年 अक्टोबर 7日 21:32 | | | here goes:
'I feel, then I'm exist.' | | | 2008年 अक्टोबर 12日 13:15 | | | Text before editing:
ich fühle es, wenn es so ist bin ich dabei | | | 2008年 अक्टोबर 14日 21:51 | | | Das klingt für mich ein wenig nach einem schlechten Abklatsch von dem berühmten Zitat "Cogito ergo sum" also "Ich denke also bin ich". | | | 2008年 अक्टोबर 14日 22:10 | | | Kann nicht sein, laut wikipedia wäre das Zitat im türkischem dann "Düşünüyorum, öyleyse varım." | | | 2008年 अक्टोबर 14日 22:17 | | | Okay, dann von mir aus "Ich fühle also bin ich". Ich bin mir aber ziemlich sicher, dass der Autor dieses Satzes auf das Zitat anspielen wollte. Anders kann ich es mir fast nicht vorstellen. |
|
|