Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-Bosnian - kärlekens citat

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीBosnian

शीर्षक
kärlekens citat
हरफ
bosnian_loverद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Att älska någon är som att älska en vind i ena stunden är den där medan andra är den borta.

शीर्षक
Voljeti nekog je isto kao voljeti ...
अनुबाद
Bosnian

enesbeckovicद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bosnian

Voljeti nekog je isto kao voljeti vjetar, u jednom trenutku je tu a sledeceg trena ga nema.
Validated by lakil - 2008年 नोभेम्बर 15日 15:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 15日 16:04

lakil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 249
Could someone provide me with the English version of this Swedish translation, please? Thank you.

CC: lenab Piagabriella pias rchk hencom999

2008年 अक्टोबर 15日 16:22

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Hello lakil

"To love someone is like to love a wind, one moment it is there, while the other (moment) it is gone."

2008年 अक्टोबर 15日 16:35

lakil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 249
Hello pias. Thank you very much for your help.

2008年 अक्टोबर 16日 09:45

hencom999
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 53
To love someone is like to love a windbreeze, one moment it is there, while the other (moment) it is gone

2008年 अक्टोबर 16日 15:50

lakil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 249
Thank you.

2008年 नोभेम्बर 14日 22:46

bosnian_lover
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
thanks for all the translations

2009年 जुन 9日 19:45

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
why in title is name "enesbeckovic"?