अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Cabuk Olalim Askimअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
Category Song - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | | हरफ
blahद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
Çabuk olalım aşkım. Herşeyi paylaşalım. Ben kendimi sana adadım |
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
We'll hurry up my love. We'll share everything. I devoted myself to you
|
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 नोभेम्बर 18日 20:15 | | | We hurry up my love.
We share everything. | | | 2008年 नोभेम्बर 19日 14:01 | | | Merhaba fatosceylin, "Let's hurry up my love", "Let's share everything" diye çevirsen daha iyi olmaz mı?
| | | 2008年 नोभेम्बर 19日 16:17 | | | merhaba;
olabilir ama ben shall kullanmayı tercih ettim. Bu bir şarkı sözü ve shall daha çok yakıştı gibi geldi. Let's daha çok konuşma dili gibi. |
|
|