Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Cabuk Olalim Askim

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Cabuk Olalim Askim
Testo
Aggiunto da blah
Lingua originale: Turco

Çabuk olalım aşkım.
Herşeyi paylaşalım.
Ben kendimi sana adadım

Titolo
We'll hurry up my love
Traduzione
Inglese

Tradotto da fatosceylin
Lingua di destinazione: Inglese

We'll hurry up my love.
We'll share everything.
I devoted myself to you
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 21 Novembre 2008 02:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Novembre 2008 20:15

merdogan
Numero di messaggi: 3769
We hurry up my love.
We share everything.

19 Novembre 2008 14:01

minuet
Numero di messaggi: 298
Merhaba fatosceylin, "Let's hurry up my love", "Let's share everything" diye çevirsen daha iyi olmaz mı?

19 Novembre 2008 16:17

fatosceylin
Numero di messaggi: 12
merhaba;
olabilir ama ben shall kullanmayı tercih ettim. Bu bir şarkı sözü ve shall daha çok yakıştı gibi geldi. Let's daha çok konuşma dili gibi.