Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-डच - ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीडच

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri...
हरफ
zebdabonaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri girebilirmisn ozaman
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
.

शीर्षक
mama, wat ben jij aan het doen..
अनुबाद
डच

ilker_42द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच

mama, wat ben jij aan het doen, met mij gaat het goed, rond (?) uur ben ik op internet, kom je dan ook.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
totaal verkeerde en oncomplete turkse tekst,
ik kan allen maar met vraag tekens aanvullen.

Kom je dan ook - alternatief: kan je dan ook komen?
Validated by Lein - 2008年 डिसेम्बर 1日 11:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 27日 07:54

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
girebilir misin: kan je dan ook komen?