Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Holandski - ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri...
Tekst
Podnet od
zebdabona
Izvorni jezik: Turski
ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri girebilirmisn ozaman
Napomene o prevodu
.
Natpis
mama, wat ben jij aan het doen..
Prevod
Holandski
Preveo
ilker_42
Željeni jezik: Holandski
mama, wat ben jij aan het doen, met mij gaat het goed, rond (?) uur ben ik op internet, kom je dan ook.
Napomene o prevodu
totaal verkeerde en oncomplete turkse tekst,
ik kan allen maar met vraag tekens aanvullen.
Kom je dan ook - alternatief: kan je dan ook komen?
Poslednja provera i obrada od
Lein
- 1 Decembar 2008 11:45
Poslednja poruka
Autor
Poruka
27 Novembar 2008 07:54
Chantal
Broj poruka: 878
girebilir misin: kan je dan ook komen?