Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-लिथुएनियन - Jan-Peter und Ursula sind froh: bald geht Mutti...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनलिथुएनियन

शीर्षक
Jan-Peter und Ursula sind froh: bald geht Mutti...
हरफ
matoosiaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

J-P und U. sind froh: bald geht Mutti ins Krankenhaus und ... sie bekommt zwei Babys.Ja,ja,so hat der Arzt gesagt: Es werden zwei Babys kommen.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Names-respectively male and female- abbrev.>

शीर्षक
Jan-Peter ir Ursula yra laimingi
अनुबाद
लिथुएनियन

Nora24द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: लिथुएनियन

Jan-Peter ir Ursula yra laimingi: greitai mama važiuos į ligoninę ir pagimdys du kūdikius. Taip, taip pasakė gydytojas. Gims du kūdikiai.
Validated by Dzuljeta - 2009年 जुन 1日 17:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 20日 23:14

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
To be mengled with the one I said. Only first names are added on this one.

2009年 जनवरी 20日 23:21

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
To be merged with which one Lene? I didn't see it, could you provide the url from the page? Thanks a lot!

2009年 जनवरी 20日 23:30

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
This one which is already in stand-by.

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_201353.html

2009年 जनवरी 20日 23:32

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396