Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-तुर्केली - Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीतुर्केली

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось
हरफ
eser123123द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось

शीर्षक
...
अनुबाद
तुर्केली

CursedZephyrद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Teşekkürler,gelecektim,ama olmadı.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
*я собиралась приехать="gelmeye hazırlanıyordum" olarak da tercüme edilebilir.
Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 फेब्रुअरी 22日 16:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 21日 16:47

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
bence, 'я собиралась приехать'= gelecektim

2009年 फेब्रुअरी 21日 16:51

CursedZephyr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 148
"Toparlanmak" gibi,çabalamış ama olmamış anlamını versin diye öyle çevirmiştim.Düzeltiriz,sorun değil

2009年 फेब्रुअरी 21日 17:16

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
dogru, normalde 'toparlanmak/hazirlanmak'tir, ama sadece gitme/gelme ile birlikte kullanildiginda basitce '...ecektim' demektir. bir arastir istersen...
aslinda cok da onemli degil, cunku turkcede iki soylem de ayni anlama geliyor istersen, daha once yazdigin seklini de alternatif olarak not et