Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-रोमानियन - Pour que tu m'aimes encore

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीरोमानियन

शीर्षक
Pour que tu m'aimes encore
हरफ
anto_aradद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Pour que tu m'aimes encore

शीर्षक
Pentru ca tu să mă mai iubeşti
अनुबाद
रोमानियन

annyzroद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Pentru ca tu să mă mai iubeşti
Validated by azitrad - 2009年 अप्रिल 29日 13:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 22日 11:03

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Bună, annyzro,

Oare nu e "Pentru ca tu să mă mai iubeşti"?


2009年 अप्रिल 23日 10:54

annyzro
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14
Ba da, cred că ai dreptate..pentru că altfel era "parce que"...

2009年 अप्रिल 28日 14:04

iulian.clain
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Traducerea facuta este "pentru ca tu inca ma iubesti"

2009年 अप्रिल 29日 12:57

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Îmi pare rău, iulian, dar propoziţia propusă de tine s-ar traduce "parce que tu m'aimes encore"....