Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Румынский - Pour que tu m'aimes encore

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийРумынский

Статус
Pour que tu m'aimes encore
Tекст
Добавлено anto_arad
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Pour que tu m'aimes encore

Статус
Pentru ca tu să mă mai iubeşti
Перевод
Румынский

Перевод сделан annyzro
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Pentru ca tu să mă mai iubeşti
Последнее изменение было внесено пользователем azitrad - 29 Апрель 2009 13:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Апрель 2009 11:03

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Bună, annyzro,

Oare nu e "Pentru ca tu să mă mai iubeşti"?


23 Апрель 2009 10:54

annyzro
Кол-во сообщений: 14
Ba da, cred că ai dreptate..pentru că altfel era "parce que"...

28 Апрель 2009 14:04

iulian.clain
Кол-во сообщений: 1
Traducerea facuta este "pentru ca tu inca ma iubesti"

29 Апрель 2009 12:57

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Îmi pare rău, iulian, dar propoziţia propusă de tine s-ar traduce "parce que tu m'aimes encore"....