Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-अंग्रेजी - De ira Quamvis moderate...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinअंग्रेजीरोमानियन

Category Literature - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
De ira Quamvis moderate...
हरफ
tolitoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

De ira

Quamvis moderate soleret irasci maluit tamen non posse: gratissimum putavit genus veniae nescire quid quisque pecasset.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
engleza britanica

शीर्षक
About the anger
अनुबाद
अंग्रेजी

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

He used to be moderately angry, although he didn't want to; he believed that the greatest kind of mercy was not getting to know who had sinned against what.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
'being moderately angry' or 'loosing moderately his temper'
Validated by lilian canale - 2009年 अगस्त 13日 22:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 7日 22:33

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Aneta

The first line sounds quite weird in English
Could you explain that in different words so that we can find a better wording for it?

2009年 अगस्त 7日 22:36

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Ok. I'll try:

He used to be moderately angry, though he didn't want to be...

What part do you mean exactly?

2009年 अगस्त 7日 22:41

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Oh...now it sounds a lot better

2009年 अगस्त 8日 00:17

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487

Well, I thougt about this change from a long time, but you didn't suggest any changes so I was waiting...

Thank you, my dear Veteran!