मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans...
हरफ
Haniiim46
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans ta vie si tu n'es qu'une option dans la sienne.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "tu n'est" with "tu n'es" and "siene" with "sienne"</edit> (06/26/francky)
शीर्षक
Eğer karşınızdaki insanın hayatında sadece bir seçenek iseniz...
अनुबाद
तुर्केली
FIGEN KIRCI
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Eğer karşındaki insanın hayatında sadece bir seçenek isen, onun senin hayatında öncelik olmasına asla izin verme.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridged by Francky:
'Don't ever let anybody be a priority in your life if you're just an option in his/hers [life]'
Validated by
44hazal44
- 2009年 जुन 26日 22:29
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जुन 26日 22:28
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merhaba Figen,
Fransızca'ya göre ikinci tekil şahıs olması gerekiyor, hemen düzenleyip onaylıyorum.
2009年 जुन 26日 22:37
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
cok sagol, zahmet verdim guzelim!
2009年 जुन 26日 22:38
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Ne zahmeti canım !
2009年 जुन 26日 23:42
Haniiim46
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Figen kirci cok tesekur ederim tercumen icin. COK SAG OL!