मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्विडेनी-स्पेनी - Jag är den som du älskar att hata och hatar att...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Jag är den som du älskar att hata och hatar att...
हरफ
Saaran
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी
Jag är den som du älskar att hata och hatar att älska.
शीर्षक
Yo soy aquella que te encanta odiar y que odias amar.
अनुबाद
स्पेनी
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Yo soy aquella que te encanta odiar y que odias amar.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Textualmente:
Soy la que amas odiar y odias amar.
Validated by
Francky5591
- 2009年 अगस्त 6日 01:42
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जुलाई 10日 06:48
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
"Eu sou aquela que você ama odiar e odeia amar"?
2009年 जुलाई 10日 12:10
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Sim, perfeito, só não coloquei essa tradução textual porque acho que esse primeiro "ama" está mais para "adorar, gostar muito" do que para "sentir amor"
Eu sei que técnicamente é um trocadilho, mas em espanhol soa mais natural "te encanta" do que "ama".
Vou colocar essa versão nas notas
@Isildur, he incluido la versión textual en los comentarios.
CC:
Isildur__
2009年 जुलाई 10日 12:00
Isildur__
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 276
Sin problema
2009年 जुलाई 10日 12:51
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057