मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - ma dove sei tu re?
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
ma dove sei tu re?
हरफ
zndjor
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
ninnikoala
द्वारा अनुबाद गरिएको
ma dove sei tu re? non ti si vede dalle nostre parti? hej, è fantastico che mi hai salutato e che mi hai trovato qui
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
la prima frase significa: ciao bello che fie hai fatto?
शीर्षक
But where are you dear? We haven't ...
अनुबाद
अंग्रेजी
pampi26
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
But where are you dear? We haven't seen you around. Hey, it's fantastic that you have greeted me and that you've found me here.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
* Re literally means king, but I changed to dear, because it is a very kind way to call someone.
Validated by
lilian canale
- 2009年 अगस्त 27日 21:35
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अगस्त 26日 00:43
maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
dear --> king (Because it means something like a "great man". It is supposed to have some strength in it, not to be so emotional like "dear".)
Greetings
Marija
2009年 अगस्त 26日 20:04
astamenkovic
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
it's fantastic that you greeted me and found me here. jer ne treba da bude ta recenica u prezent perfektu vec u past perfektu jer je radja zavrsena u proslosti i ne traje i danas