Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-英语 - ma dove sei tu re?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语意大利语英语

标题
ma dove sei tu re?
正文
提交 zndjor
源语言: 意大利语 翻译 ninnikoala

ma dove sei tu re? non ti si vede dalle nostre parti? hej, è fantastico che mi hai salutato e che mi hai trovato qui
给这篇翻译加备注
la prima frase significa: ciao bello che fie hai fatto?

标题
But where are you dear? We haven't ...
翻译
英语

翻译 pampi26
目的语言: 英语

But where are you dear? We haven't seen you around. Hey, it's fantastic that you have greeted me and that you've found me here.
给这篇翻译加备注
* Re literally means king, but I changed to dear, because it is a very kind way to call someone.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 八月 27日 21:35





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 26日 00:43

maki_sindja
文章总计: 1206
dear --> king (Because it means something like a "great man". It is supposed to have some strength in it, not to be so emotional like "dear".)

Greetings
Marija

2009年 八月 26日 20:04

astamenkovic
文章总计: 12
it's fantastic that you greeted me and found me here. jer ne treba da bude ta recenica u prezent perfektu vec u past perfektu jer je radja zavrsena u proslosti i ne traje i danas