主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-英语 - ma dove sei tu re?
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
ma dove sei tu re?
正文
提交
zndjor
源语言: 意大利语 翻译
ninnikoala
ma dove sei tu re? non ti si vede dalle nostre parti? hej, è fantastico che mi hai salutato e che mi hai trovato qui
给这篇翻译加备注
la prima frase significa: ciao bello che fie hai fatto?
标题
But where are you dear? We haven't ...
翻译
英语
翻译
pampi26
目的语言: 英语
But where are you dear? We haven't seen you around. Hey, it's fantastic that you have greeted me and that you've found me here.
给这篇翻译加备注
* Re literally means king, but I changed to dear, because it is a very kind way to call someone.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 八月 27日 21:35
最近发帖
作者
帖子
2009年 八月 26日 00:43
maki_sindja
文章总计: 1206
dear --> king (Because it means something like a "great man". It is supposed to have some strength in it, not to be so emotional like "dear".)
Greetings
Marija
2009年 八月 26日 20:04
astamenkovic
文章总计: 12
it's fantastic that you greeted me and found me here. jer ne treba da bude ta recenica u prezent perfektu vec u past perfektu jer je radja zavrsena u proslosti i ne traje i danas