Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - ma dove sei tu re?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiitalianoKiingereza

Kichwa
ma dove sei tu re?
Nakala
Tafsiri iliombwa na zndjor
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano Ilitafsiriwa na ninnikoala

ma dove sei tu re? non ti si vede dalle nostre parti? hej, è fantastico che mi hai salutato e che mi hai trovato qui
Maelezo kwa mfasiri
la prima frase significa: ciao bello che fie hai fatto?

Kichwa
But where are you dear? We haven't ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pampi26
Lugha inayolengwa: Kiingereza

But where are you dear? We haven't seen you around. Hey, it's fantastic that you have greeted me and that you've found me here.
Maelezo kwa mfasiri
* Re literally means king, but I changed to dear, because it is a very kind way to call someone.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 27 Agosti 2009 21:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Agosti 2009 00:43

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
dear --> king (Because it means something like a "great man". It is supposed to have some strength in it, not to be so emotional like "dear".)

Greetings
Marija

26 Agosti 2009 20:04

astamenkovic
Idadi ya ujumbe: 12
it's fantastic that you greeted me and found me here. jer ne treba da bude ta recenica u prezent perfektu vec u past perfektu jer je radja zavrsena u proslosti i ne traje i danas