मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Ben buradan gittiÄŸimde sen yerimi almak için...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression - Daily life
शीर्षक
Ben buradan gittiğimde sen yerimi almak için...
हरफ
asd1000
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Ben buradan gittiğimde sen yerimi almak için fırsat kollayacaksın.Ama boşuna heveslenme , ben buradan gitmeyeceğim.
Hayat dediÄŸin nedir ?
शीर्षक
When I leave...
अनुबाद
अंग्रेजी
alfredo1990
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
When I leave this place, you will be waiting the first opportunity to take my place. But don't get too excited for nothing, I won't leave.
What is that you call life?
Validated by
lilian canale
- 2009年 अक्टोबर 14日 20:23
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अक्टोबर 14日 14:54
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Edited:
to ---> too
2009年 अक्टोबर 14日 15:31
cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
"What did life tell you" is competely wrong
Should be: "What is (it) that you call life?"
2009年 अक्टोबर 14日 15:39
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
or "What is the life you said ?"
2009年 अक्टोबर 14日 16:49
ambivalent
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
başlangıcında "when i left from here,.."olabilir.
2009年 अक्टोबर 14日 19:15
Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
I agree with Cheesecake!
2009年 अक्टोबर 14日 20:09
Lizzzz
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 234
I also agree with Cheesecake