Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Ben buradan gittiğimde sen yerimi almak için...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli - Dagliga lívið
Heiti
Ben buradan gittiğimde sen yerimi almak için...
Tekstur
Framborið av
asd1000
Uppruna mál: Turkiskt
Ben buradan gittiğimde sen yerimi almak için fırsat kollayacaksın.Ama boşuna heveslenme , ben buradan gitmeyeceğim.
Hayat dediÄŸin nedir ?
Heiti
When I leave...
Umseting
Enskt
Umsett av
alfredo1990
Ynskt mál: Enskt
When I leave this place, you will be waiting the first opportunity to take my place. But don't get too excited for nothing, I won't leave.
What is that you call life?
Góðkent av
lilian canale
- 14 Oktober 2009 20:23
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 Oktober 2009 14:54
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Edited:
to ---> too
14 Oktober 2009 15:31
cheesecake
Tal av boðum: 980
"What did life tell you" is competely wrong
Should be: "What is (it) that you call life?"
14 Oktober 2009 15:39
merdogan
Tal av boðum: 3769
or "What is the life you said ?"
14 Oktober 2009 16:49
ambivalent
Tal av boðum: 3
başlangıcında "when i left from here,.."olabilir.
14 Oktober 2009 19:15
Sunnybebek
Tal av boðum: 758
I agree with Cheesecake!
14 Oktober 2009 20:09
Lizzzz
Tal av boðum: 234
I also agree with Cheesecake