मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Icelandic-स्विडेनी - Bærinn fór einstaklega illa undan flóðinu Ã...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Word - Education
शीर्षक
Bærinn fór einstaklega illa undan flóðinu Ã...
हरफ
juhlstein
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Icelandic
Bærinn fór einstaklega illa undan flóðinu à Svaðbælisá og hluti túna er þakinn jökulleir og öðrum framburði.
शीर्षक
Gården for väldigt illa vid översvämningen i Svaðbælisá
अनुबाद
स्विडेनी
pias
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Gården for väldigt illa vid översvämningen i Svaðbælisá och delar av ängsmarken är täckt av glaciärlera och övriga sediment.
Validated by
lenab
- 2010年 जुलाई 11日 12:57
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 जुलाई 10日 10:24
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
May I've a bridge, please
CC:
Bamsa
2010年 जुलाई 10日 13:36
Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Sure
Here is the bridge:
The farm was especially damaged of the flood in Svaðbælisá and parts of the hayfield are covered by glacier clay and other sediments.
2010年 जुलाई 10日 21:30
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tusind Tak Ernst
Ojojoj... så klart skall det vara glaciärLERA! För övrigt så tycker jag att min översättning är OK (dock inte en ord-för-ord översättning)
Snälla, snälla Lena...
kan du slänga ett getöga på denna?
CC:
lenab
2010年 जुलाई 11日 12:57
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Solklart!!
2010年 जुलाई 11日 15:45
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tackar!