Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-Latin - Μην αφήνεις κάτι για αύριο...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीLatinAncient greek

Category Daily life - Daily life

शीर्षक
Μην αφήνεις κάτι για αύριο...
हरफ
sonaraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Μην αφήνεις κάτι για αύριο, άμα μπορείς να το κάνεις σήμερα.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ.

शीर्षक
Noli differre aliquid ad diem crastinum...
अनुबाद
Latin

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Noli differre aliquid ad diem crastinum, si hodie id facere potes.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by User10:
"Don't leave something for tomorrow if you can do it today"
Validated by Efylove - 2010年 जुलाई 8日 22:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुलाई 8日 13:09

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi sweety! I suggest to use "differo, fers, distuli, dilatum, differre" ("to postpone, to delay something" instead of "maneo" (which is "to stay, to wait".

2010年 जुलाई 8日 22:22

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
You're absolutely right, dear! Thanks. And nice to see you here!

2010年 जुलाई 8日 22:23

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Welcome back! I missed you...

2010年 जुलाई 8日 22:32

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Me too, dear Efee! And thank you for your solitary work while my being away!