Traduction - Grec-Latin - Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο...Etat courant Traduction
Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne | Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο... | | Langue de départ: Grec
Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο, άμα μποÏείς να το κάνεις σήμεÏα. | Commentaires pour la traduction | ΜΗΠΑΦΗÎΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ÎΑ ΤΟ ΚΑÎΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ. |
|
| Noli differre aliquid ad diem crastinum... | | Langue d'arrivée: Latin
Noli differre aliquid ad diem crastinum, si hodie id facere potes. | Commentaires pour la traduction | Bridge by User10: "Don't leave something for tomorrow if you can do it today"
|
|
Dernière édition ou validation par Efylove - 8 Juillet 2010 22:23
Derniers messages
|