תרגום - יוונית-לטינית - Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο...מצב נוכחי תרגום
קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום | Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο... | | שפת המקור: יוונית
Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο, άμα μποÏείς να το κάνεις σήμεÏα. | | ΜΗΠΑΦΗÎΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ÎΑ ΤΟ ΚΑÎΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ. |
|
| Noli differre aliquid ad diem crastinum... | | שפת המטרה: לטינית
Noli differre aliquid ad diem crastinum, si hodie id facere potes. | | Bridge by User10: "Don't leave something for tomorrow if you can do it today"
|
|
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 8 יולי 2010 22:23
הודעה אחרונה
|