मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -फ्रान्सेली - Penso onde não sou,logo sou aonde não me penso. ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Penso onde não sou,logo sou aonde não me penso. ...
हरफ
felipe84
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
"Penso onde não sou,logo sou aonde não me penso."
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
gostaria dessa tradução em árabe e em francês
शीर्षक
Je pense
अनुबाद
फ्रान्सेली
robertadecandia83
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
"Je pense à là où je ne suis pas, et aussitôt je suis là -bas où je ne pense pas."
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
voici le lien qui m' a permis de trouver les différentes significations et leurs nuances quant à "logo"
http://www.tv5.org/TV5Site/alexandria/definition.php?terme=logo&sl=pt&tl=fr&ok.x=13&ok.y=2
Validated by
Francky5591
- 2007年 जनवरी 26日 21:26
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जनवरी 26日 21:34
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
J'ai rajouté "et" pour lier l'action de départ, penser, et le "transport" de soi dans le songe, par contre lié à "aussitôt" il renforce la quasi-simultanéité de l'action subordonnée à la principale (je pense>>je suis). Moi je dis que cette petite conjonction de coordination joue ici trés bien son rôle. Petit mais costaud!