Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-जर्मन - Sanna

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीजर्मनतुर्केली

Category Daily life

शीर्षक
Sanna
हरफ
irfan1970द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

hej.
Hur många veckor är det som ni ska vara kvar?
Hur ska vi göra när du åker hem tror du att ni kommer tillbaka så det kan fortsäta att funka?

शीर्षक
Sanna
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Hallo,
wie viele Wochen möchtest du bleiben?
Wie sollen wir es machen, wenn du nach Hause zurück kommst, glaubst du, dass es weiterhin funktionieren wird?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bridge by Porfyhr.
korr. 27/11/07
Validated by Rumo - 2007年 डिसेम्बर 25日 21:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 26日 21:14

Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
ambivalent bridge: better would be "... glaubst Du, dass es weiterhin funktionieren wird?"

2007年 डिसेम्बर 10日 11:18

Ove Jonsson
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Rätt översättning torde vara:

Hej,

hur många veckor vill du stanna? Hur skall vi göra när du kommit hem igen. Tror du, att det kan fortsätta att fungera.