Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-ألماني - Sanna

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديألمانيتركي

صنف حياة يومية

عنوان
Sanna
نص
إقترحت من طرف irfan1970
لغة مصدر: سويدي

hej.
Hur många veckor är det som ni ska vara kvar?
Hur ska vi göra när du åker hem tror du att ni kommer tillbaka så det kan fortsäta att funka?

عنوان
Sanna
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Hallo,
wie viele Wochen möchtest du bleiben?
Wie sollen wir es machen, wenn du nach Hause zurück kommst, glaubst du, dass es weiterhin funktionieren wird?
ملاحظات حول الترجمة
bridge by Porfyhr.
korr. 27/11/07
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 25 كانون الاول 2007 21:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 تشرين الثاني 2007 21:14

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
ambivalent bridge: better would be "... glaubst Du, dass es weiterhin funktionieren wird?"

10 كانون الاول 2007 11:18

Ove Jonsson
عدد الرسائل: 6
Rätt översättning torde vara:

Hej,

hur många veckor vill du stanna? Hur skall vi göra när du kommit hem igen. Tror du, att det kan fortsätta att fungera.