Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - nu te cred costele , vorbesti romaneste

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनफ्रान्सेली

शीर्षक
nu te cred costele , vorbesti romaneste
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
vidaloocaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

nu te cred costele , vorbesti romaneste
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
desolé ce n'est peut etre pas super mes traduction mais ma femme et roumaine et j'essaie de l'apprendre en cachette pour lui faire la surprise merci...
2007年 अक्टोबर 12日 13:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 12日 14:51

cristina-niculina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Je reviens sur la traduction: je n'ai pas compris si c'est une question... si oui, alors la traduction est: "Je ne crois pas, Costele, parle-tu roumaine?"

2007年 अक्टोबर 12日 23:14

vidalooca
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
je ne c pas ce que veut dire costele?? peut tu m'aider?

2007年 अक्टोबर 13日 10:01

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
"Je ne te crois pas ,Costele, tu parles Roumain"(elle/il ne peut pas croire que Costel parle le Roumain ou elle/il ne le croit pas(Costel) qu'il peut parler en Roumain). "Costel" est un nom d'homme, c'est le diminutif pour "Constantin"(des autres diminutives pour "Constantin" sont "Costică","Costi" etc).
The English translation is "I don't believe you Costel, you speak Romanian."(if it isn't a question)