Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Danish-English - Synes det er synd for Pascal

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DanishEnglishDutch

กลุ่ม Sentence

Title
Synes det er synd for Pascal
Text
Submitted by geebiekeyzer
Source language: Danish

Synes det er synd for Pascal

Title
Think that its a pity for Pascal
Translation
English

Translated by pias
Target language: English

Think that its a pity for Pascal
Validated by dramati - 9 February 2008 17:15





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

9 February 2008 15:50

Anita_Luciano
จำนวนข้อความ: 1670
I believe you have to put the "I" (that is implicit in Danish) in the sentence in English.

Ah, and what do you think about translating it to: I feel sorry for Pascal
?

9 February 2008 16:09

pias
จำนวนข้อความ: 8113
That sounds good to me Anita.
I didn't know that the "I" was implicit in Danish, guess that I'm learning new things about Danish...all the time!

Shall I edit it? (Tantine..or dramati ?)

9 February 2008 17:59

Urunghai
จำนวนข้อความ: 464
What about editing "its", "it's" would be better

9 February 2008 18:21

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Urunghai..that is a good idea,
but this is already accepted.