Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-English - Oversettelse Polsk

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishEnglishSwedishNorwegianDanish

Title
Oversettelse Polsk
Text
Submitted by Muffen99
Source language: Polish

Masz piekne psy !!!
Ja czekam z napieciem kiedy bedzie nastempny miot.....
Przysytam pozdrowienia ze Szwecji

Title
Oversettelse Polsk
Translation
English

Translated by Kaasiaa
Target language: English

You have beautiful dogs!!!
I'm anxiously waiting when the next litter will be born
I send you regards from Sweden
Remarks about the translation
I don't know the world miot.. this is mistake i think...
Validated by dramati - 24 February 2008 07:37





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

21 February 2008 07:28

dramati
จำนวนข้อความ: 972
is this English? What in the world is moit.

21 February 2008 08:49

Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
Of course the source text has some mistakes.
But the word miot is not a mistake in Polish.

It just means 'litter' Ja czekam z napięciem kiedy będzie następny miot... I'm anxiously waiting when the next litter will be born. (the puppies)

21 February 2008 20:53

Kaasiaa
จำนวนข้อความ: 10
Ohhh.. i see i don,t know this word now i know what is mean thanks Angelus

22 February 2008 08:53

dramati
จำนวนข้อความ: 972
So please edit the translation Kaasiaa