Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-Spanish - Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianSpanishGermanEnglish

กลุ่ม Sentence - Daily life

Title
Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук,...
Text
Submitted by energie_girl0895
Source language: Bulgarian

Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук, обещавам.

Title
Ahora me tengo que ir, pero...
Translation
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

Ahora me tengo que ir, pero volveré a las 8, lo prometo.
Remarks about the translation
Bridged by ViaLuminosa.
Bridge:
"Now I've got to go, but I'll be back at 8 o'clock, I promise."
Validated by pirulito - 1 March 2008 12:17





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

29 February 2008 11:07

pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Lilian, me parece que sería mejor "lo prometo" o bien "prometo que volveré a las 8".

29 February 2008 12:15

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
lo prometo