Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kihispania - Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук,...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKihispaniaKijerumaniKiingereza

Category Sentence - Daily life

Kichwa
Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na energie_girl0895
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук, обещавам.

Kichwa
Ahora me tengo que ir, pero...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

Ahora me tengo que ir, pero volveré a las 8, lo prometo.
Maelezo kwa mfasiri
Bridged by ViaLuminosa.
Bridge:
"Now I've got to go, but I'll be back at 8 o'clock, I promise."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pirulito - 1 Mechi 2008 12:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Februari 2008 11:07

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Lilian, me parece que sería mejor "lo prometo" o bien "prometo que volveré a las 8".

29 Februari 2008 12:15

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
lo prometo