Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Испанский - Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийИспанскийНемецкийАнглийский

Категория Предложение - Повседневность

Статус
Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук,...
Tекст
Добавлено energie_girl0895
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук, обещавам.

Статус
Ahora me tengo que ir, pero...
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Ahora me tengo que ir, pero volveré a las 8, lo prometo.
Комментарии для переводчика
Bridged by ViaLuminosa.
Bridge:
"Now I've got to go, but I'll be back at 8 o'clock, I promise."
Последнее изменение было внесено пользователем pirulito - 1 Март 2008 12:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Февраль 2008 11:07

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Lilian, me parece que sería mejor "lo prometo" o bien "prometo que volveré a las 8".

29 Февраль 2008 12:15

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
lo prometo