Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Spanskt - Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktSpansktTýkstEnskt

Bólkur Setningur - Dagliga lívið

Heiti
Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук,...
Tekstur
Framborið av energie_girl0895
Uppruna mál: Bulgarskt

Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук, обещавам.

Heiti
Ahora me tengo que ir, pero...
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

Ahora me tengo que ir, pero volveré a las 8, lo prometo.
Viðmerking um umsetingina
Bridged by ViaLuminosa.
Bridge:
"Now I've got to go, but I'll be back at 8 o'clock, I promise."
Góðkent av pirulito - 1 Mars 2008 12:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Februar 2008 11:07

pirulito
Tal av boðum: 1180
Lilian, me parece que sería mejor "lo prometo" o bien "prometo que volveré a las 8".

29 Februar 2008 12:15

lilian canale
Tal av boðum: 14972
lo prometo