Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-English - Utiliser seulement en zones bien ventilées.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Utiliser seulement en zones bien ventilées.
Text
Submitted by deha
Source language: French

Utiliser seulement en zones bien ventilées.

Title
Use only in well ventilated areas
Translation
English

Translated by Diego_Kovags
Target language: English

Use only in well ventilated areas
Validated by dramati - 7 March 2008 14:13





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

7 March 2008 00:07

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
instead of "zones", wouldn't areas or places suit better?

7 March 2008 02:49

IanMegill2
จำนวนข้อความ: 1671
We wouldn't use "zones" here in English, it's too technical.
In natural English, we would say:
Use only in well-ventilated areas.