Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-French - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianFrench

Title
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
Text
Submitted by crzcristina
Source language: Romanian

Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
Remarks about the translation
Diacritics edited/Freya

Title
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
Translation
French

Translated by johanna13
Target language: French

J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
Validated by Francky5591 - 18 March 2008 17:08





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

18 March 2008 12:23

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
"l'état de santé"...

Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.

D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).

J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.

D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.