Cucumis - Free online translation service
. .



36Translation - Spanish-Serbian - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishSerbianGreek

กลุ่ม Song

Title
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Text
Submitted by Prity princes
Source language: Spanish

Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras

Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Remarks about the translation
diacritics edited <Lilian>

Title
letnja ljubav
Translation
Serbian

Translated by maki_sindja
Target language: Serbian

Želim da vidim,
sjaj tvojih očiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš

Želim da čujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Validated by Cinderella - 3 July 2008 10:55





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

2 July 2008 23:25

Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepše zvuči.

3 July 2008 08:44

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...

3 July 2008 10:55

Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.